Zanimljivosti

SVI ZNAMO DA JE SRPSKI JEZIK PUN TURCIZAMA, ali retko ko zna da je ovo JEDINA SRPSKA REČ koju su TURCI uzeli od NAS

Jako dobro se zna da je ovim prostorima, bar što se tiče jezika jako puno usvojeno stranih reči i od države do države imamo neka koja su i više nego popularna. Šarafciger je najpoznatija reč koja je naravno uzeta iz nemačkog jezika, a koji je u stvari odvijač. U Bosni i hercegovini imamo jako puno turcizama koje se koriste vekovima, i koji su postali i više nego normalni u celom društvu.

Mi tako danas govorimo o Srbiji, koja također ima jako puno turcizama, a za neke reči stvarno nismo imali predstave da su u stvari i turske reči. Verovali ili ne, u amanet su turci ostavili preko 6.000 reči u nasledstvo. Neke od njih su totalno izumrle, ali ipak je više od pola, znači njih oko 3.000 je i dalje u upotrebi i svakodnevno se konstantno kkoriste. Bašta, ćup, budala, pamuk, papuče, džep, burek, pita, rakija, top, zanat samo su neke od reči za koje uopšte nismo znali da su u stvari turske. 

Ako malo bolje pogledamo hronologiju događaja, nisu samo srbi uzimali ove reči. pa je vekovima iza nas i sami turci su krenuli da uzimaju neke slavenske reči. Verovali ili ne, u turskoj čak ima i oko 1.000 naših, odnosno slavenskih reči. Administrativni zakoni, rudarstvo kao i zakonske norme, se su to sfere gde se u turskom rečniku koriste srpske reči, a jedna koja se i dalje danas koristi konstantno jeste Božić.