Najpoznatija dječija pjesmica ‘Ringe, ringe, raja’ godinama je jedna od pjesmica koju djeca veselo pjevaju dok, držići se za ruke, poskakuju u krug i tako provode dječije dane. Međutim, da li ste znali šta ustvari predstavlja ova pjesmica? Jezivo je kada pomislimo šta u stvari znači…

Potekla je iz Londona u Velikoj Britaniji u kojemu se pjevala još u 17.vijeku, tačnije 1665. ili 1666. godine, kad je kuga poharala Englesku, a znamo da niste očekivali da je pjesmica toliko stara. Prema urbanoj legendi, njeno značenje se zapravo odnosi na kugu, koja je u tom gradu odnijela više od 68.000 života, a kuga je tada bila najgora bolest…

Na engleskom glasi ovako:

Ring-a-ring o’ roses,
A pocket full of posies,
A-tishoo! A-tishoo!
We all fall down.

Cows in the meadows
Eating buttercups
A-tishoo! A-tishoo!
We all jump up.

Prijevod bi glasio ovako:

Napravi krug od ruža,
Džepove napuni cvijećem,
A-pćih! A-pćih!
Svi padamo.

Krave na livadi
jedu ljutiće
A-pćih! A-pćih!
Svi skačemo!

Ring na engleskom jeziku znači prsten ili krug, a ‘ring of roses’ prsten od ruža što označava prve simptome kuge, crvene krugove na koži – pmalo jezivo zar ne, a naša djeca to i dan danas svakodnevno pjevaju..

DA LI ZNATE PRAVO ZNAČENJE PESMICE RINGE, RINGE, RAJA? Nije ono što ste mislili, MNOGO JE JEZIVIJE

Prva strofa pjesmice zapravo govori o bolesti i umiranju, a druga o lijekovima i ozdravljenju jer krave na livadi pasu ljekovite ljutiće, a potom sva djeca skaču.

Engleska djeca su pjesmicu pjevala i plesala gotovo kao i naša djeca, ali bilo je nekih razlika. Uhvatila bi se za ruke i formirala kolo oko jednog djeteta te pjevali ovu jezivu pjesmu.

Espreso.rs